South Australian Spelling Test Templates
Contents • • • • • • History The Australian-English Spelling dictionary is currently packaged with the English dictionaries in the OpenOffice 3.1 distribution. It is available as an for OpenOffice 3.0. And can be added to OpenOffice 2.X. The current dictionary is based on the the United Kingdom-English word list from (see links below) with an ad hoc collection of 'Australian' words added. I () have built up this list from a variety of public sources over several years, so that it includes place names, botanical and animal names, common personal names and 'Australianisms'. These have been added to an Australian word list over time.
Diagnostic uses of the South Australian spelling test. Article (PDF Available). Instr ument in Australi a is the South Austral ian Spellin g. T est (SAST) (Westwood, 19 79, 1994, 2005).
Generally follows the conventions of rather than. It may useful to see. The is generally used by publishers, schools, universities and governments as the standard spelling reference. ' The dictionary records standard Australian English spelling, which is closer to British and Canadian English than American English, with spellings like colour, centre, defence and practice/practise (noun/verb). It also gives -ise spellings first, listing -ize spellings as acceptable variants, unlike the and some other dictionaries of British English, that continue to prefer -ize to -ise in spite of the opposite tendency amongst the British general public (see ).' I suggest using this dictionary as the project's authoritative reference.
Objectives The object of this project is improve the organisation and maintenance of the Australian-English Spelling Dictionary. To improve the maintenance of the word list I propose to add structure to the project by maintaining separate word lists that are combined to produce the new versions of the Australian-English Spelling Dictionary. The separate word lists should help us to ensure we have the best coverage possible in each category and to check each category for adequacy and completeness.
The Australian-English Spelling Dictionary currently uses from the US-English Spelling Dictionary. These may need to be adjusted for Australian usage. The OpenOffice spelling checker now supports hyphenated words, so a new version needs to be created with appropriate hyphenated words. If you would like to assist in this project please contact me 06:15, 29 October 2009 (UTC) Issues We also need to work out how to deal with the -ise vs -ize word endings. Currently only the -ise words are included in the dictionary and -ize words are shown as errors. We have at least three options: • Include only -ise words. • Include both -ise and -ize words.
• It may be possible to include both -ise and -ize words but only suggest -ise spellings when suggesting spelling alternatives. This may be possible Using the NOSUGGEST option which is currently used to suppress a couple of obscene words from being displayed in the suggested spellings list.
Personal Names: Currently the dictionary includes common personal and surnames. Filjm nana onlajn po knige zolya 1. I am inclined NOT to include these in the next edition due the large range of spelling variations in names abd difficulties in building any definitive list. For people who want to include names in the spelling checker can use my add-on spelling checker dictionary- Proposed Australian Word list Categories and Sources • Place Names use, possibly use the Australian list? • Botanical Names (flora). Botanical Family names list derived from data on the Integrated Botanical Information System (IBIS), Australian National Botanic Gardens, Australian National Herbarium • Animal names (fauna), • Australianism (drongo, bludger, reffo, etc.);, and others • Medical and scientific terms.
Haematology vs hematology) • Australian Aboriginal language, Aboriginal regional and tribal names (i.e. Anjumarla, Arabana, Arrernte).
Used in Australian English. Hyphenated Words Rules • Hyphenate words prefixed by ex-, self-, or all-, and some words prefixed by cross. Examples: ex-wife; self-evident; all-inclusive; cross-reference. • When written as words, fractions and cardinal numbers consisting of two words are hyphenated. Examples: twenty-three, twenty-fifth, one-fourth, two-thirds. • Do not hyphenate words prefixed by non, un, in, dis, co, anti, hyper, pre, re, post, out, bi, counter, de, semi, mis, mega, micro, inter, over, and under (among others).